O “estratto per riassunto dell’atto di morte multilingua” ou certidão de óbito multilingue, que é o formato exigido pelos órgãos italianos para processar seu pedido de reconhecimento de cidadania, fornece as seguintes informações: Nome do Município e da Província, Ano, Parte, série e número de registro, nome completo do falecido, local de nascimento (apenas o município está listado), idade ou data de nascimento, estado civil, se casado, a certidão de óbito incluirá o nome do marido ou esposa do falecido, data e local de falecimento.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
NOTA: algumas das informações acima podem não estarem disponíveis nos livros de registro. A certidão de óbito multilingue é um documento para ser usado no exterior e não requer tradução, porém é válido apenas nos paises signatários da Convensão de Viena de 08/09/1976: Alemanha, Argentina, Austria, Belgio, Bosnia e Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Estonia, Francia, Italia, Lituania, Lussemburgo, Macedonia, Moldava, Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Romania, Serbia, Slovenia, Spagna, Svizzera e Turchia.
O estratto per riassunto dell’atto di morte ou certidão de óbito, que é o formato exigido pelos órgãos italianos para processar seu pedido de reconhecimento de cidadania, fornece as seguintes informações: nome do município e da província, ano, parte, série e número de registro, nome completo do falecido, local de nascimento (apenas o município é informado), idade ou data de nascimento, estado civil, se casado, a certidão de óbito incluirá o nome do marido ou esposa do falecido, data e local de falecimento.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
NOTA: algumas das informações acima podem não estarem disponíveis nos livros de registro
O estratto per riassunto dell’atto di matrimonio ou certidão de casamento que é o formato exigido pelos órgãos italianos para processar seu pedido de reconhecimento de cidadania) fornece as seguintes informações: nome do município e da província, ano, parte , número de série e registro, data (e hora) do casamento, local do casamento (apenas o município é informado, raramente o povoado é incluido), informações do noivo, ou seja, data de nascimento / idade, local de nascimento (e local de residência ), informações da noiva, ou seja, nome, data de nascimento / idade, local de nascimento (e local de residência), (nomes dos pais do noivo e da noiva).
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
NOTA: algumas das informações acima podem não estarem disponíveis nos livros de registro. A certidão de óbito multilingue é um documento para ser usado no exterior e não requer tradução, porém é válido apenas nos paises signatários da Convensão de Viena de 08/09/1976: Alemanha, Argentina, Austria, Belgio, Bosnia e Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Estonia, Francia, Italia, Lituania, Lussemburgo, Macedonia, Moldava, Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Romania, Serbia, Slovenia, Spagna, Svizzera e Turchia.
O estratto per riassunto dell’atto di matrimonio ou certidão de casamento, que é o formato exigido pelos órgãos italianos para processar seu pedido de reconhecimento de cidadania, fornece as seguintes informações: nome do município e da província, ano, parte , número de série e registro, data (e hora) do casamento, local do casamento (apenas o município é informado, raramente o povoado é incluido), informações do noivo, ou seja, data de nascimento / idade, local de nascimento (e local de residência ), informações da noiva, ou seja, nome, data de nascimento / idade, local de nascimento (e local de residência), (nomes dos pais do noivo e da noiva).
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
NOTA: algumas das informações acima podem não estarem disponíveis nos livros de registro.
O estratto per riassunto dell’atto di nascita, ou certidão de nascimento que é o formato exigido pelos órgãos italianos para processar seu pedido de reconhecimento de cidadania, fornece as seguintes informações: nome do município e da província, ano, parte, série e número de registro, nome completo da criança, local de nascimento (apenas o município é informado, raramente o povoado é incluido), data de nascimento, (hora do nascimento), sexo, nomes dos pais, anotações adicionais, ou seja, qualquer evento como casamento, morte ou perda da cidadania é listado nas anotações adicionais do ato de nascimento original. Se a criança era ilegítima, o oficial de registro civil vital listará “desconhecido” no ítem nomes dos pais.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
NOTA: algumas das informações acima podem não estarem disponíveis nos livros de registro. A certidão de óbito multilingue é um documento para ser usado no exterior e não requer tradução, porém é válido apenas nos paises signatários da Convensão de Viena de 08/09/1976: Alemanha, Argentina, Austria, Belgio, Bosnia e Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Estonia, Francia, Italia, Lituania, Lussemburgo, Macedonia, Moldava, Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Romania, Serbia, Slovenia, Spagna, Svizzera e Turchia
O estratto per riassunto dell’atto di nascita, ou certidão de nascimento que é o formato exigido pelos órgãos italianos para processar seu pedido de reconhecimento de cidadania, fornece as seguintes informações: nome do município e da província, ano, parte, série e número de registro, nome completo da criança, local de nascimento (apenas o município é informado, raramente o povoado é incluido), data de nascimento, (hora do nascimento), sexo, nomes dos pais, anotações adicionais, ou seja, qualquer evento como casamento, morte ou perda da cidadania é listado nas anotações adicionais do ato de nascimento original. Se a criança era ilegítima, o oficial de registro civil vital listará “desconhecido” no ítem nomes dos pais.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
NOTA: algumas das informações acima podem não estarem disponíveis nos livros de registro.
O certificato di battesimo ou certidão de batismo contém e certifica as informações, transcritas nos registos religiosos, relativas ao rito do baptismo. Certifica o sacramento recebido e especifica as informações relativas (nome, sobrenome, data e local de nascimento, data e local do sacramento, número do registro).
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
NOTA: algumas das informações acima podem não estarem disponíveis nos livros de registro. Se o italiano nasceu antes de 1871, no norte da Itália, antes de 1866 – no centro (Umbria, Toscana, Marche, Emilia Roman, Lazzio) ou antes de 1820 no sul (Campania, Calabria, Sicilia) a certidão de batismo será o documento correto exigido pelos órgãos italianos para processar seu pedido de reconhecimento de cidadania.
O certificato di residenza, ou certificado de residência é um documento que atesta a residência atual do titular do certificado.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato di stato di famiglia ou atestado de situação familiar é o documento que contém os dados das pessoas resultantes no mesmo endereço e na mesma unidade imobiliária. Lista todos os membros da família e especifica as informações relativas (nome, sobrenome, data e localidade de nascimento, localidade e endereço de residência).
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato di residenza attuale ou certificado de residência atual é um documento que contém informações relativas à residência atual de uma pessoa em um determinado município.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato di stato libero ou certidão de estado civil é o documento expedido pelo Cartório de Registro do Município de residência que contém e atesta informações sobre o estado civil de uma pessoa (solteiro, viúvo, divorciado).
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato di esistenza in vita certidão de existência em vida é o documento que atesta que, à data da emissão, não foi recebida a notificação do falecimento de uma pessoa. A certidão de existência em vida, portanto, contém os dados relativos à pessoa transcrita no registro do estado civil, como nome, sobrenome, data e local de nascimento.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O Certificato di Cittadinanza ou certificado de cidadania é o documento que atesta a cidadania italiana de uma pessoa. Ele certifica a posse da cidadania italiana e, portanto, é emitido exclusivamente para os cidadãos que residem na Itália.
Contém os dados pessoais (nome, sobrenome, data e local de nascimento) e a especificação da nacionalidade.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O A.I.R.E. – “Anagrafe Italiani Residenti Estero”- é o registro da população italiana residente no exterior. Contém os dados dos cidadãos italianos que declararam residir no estrangeiro há mais de 12 meses.
O Certificado de Residência AIRE mostra a residência de um cidadão que pediu para emigrar para um país estrangeiro. Ele contém informações sobre o endereço de residência no estrangeiro e é solicitado no último município italiano em que a pessoa residia antes de emigrar.
O Certificado de Cidadania AIRE contém um resumo dos dados pessoais da pessoa e especifica sua cidadania. É solicitado no último município de residência na Itália.
O Certificado de Estado de Família AIRE é um documento que contém os membros da unidade familiar inscritos na A.I.R.E.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato storico stato di famiglia ou certificado de histórico de situação familiar é um documento específico que contém informações relativas à composição do núcleo familiar desde uma data anterior.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato storico di residenza ou certificado de Residência Histórica é um documento que contém informações relativas à residência anterior em determinado município de residência histórica.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato godimento dei diritti politici ou titulo eleitora atesta a capacidade eleitoral do candidato.
Certifica assim o seu estatus de eleitor, qualidade que é atribuída a todos os cidadãos ao atingirem a maioridade, que não se encontrem nas seguintes condições:
1) ser submetido a medidas de segurança privativas de liberdade, liberdade condicional ou medidas preventivas
2) ter sido banido de cargos públicos.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O certificato di laurea ou diploma de graduação é o documento, emitido pela Universidade, que comprova o grau obtido.
Ao solicitar o serviço, um representante do Minha Família Italiana irá aos escritórios competentes da Universidade, permitindo que receba o seu diploma de graduação confortavelmente no seu computador, no escritório ou em casa, evitando longas filas nos balcões. O documento original também será enviado por correio para o endereço de sua preferência.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
O casellario giudiziale ou o registo judicial contém informações relativas a medidas judiciais e administrativas relativas a uma pessoa.
A certidão de antecedentes criminais, comumente conhecida como ficha criminal, contém todas as sentenças criminais finais. Geralmente é necessário para uso administrativo, trabalho, eleições.
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
Os registros militares e de conscrição contêm informações genealógicas muito preciosas. Eles fornecem não apenas informações vitais sobre seu ancestral, mas também informações físicas.
Os registros de alistamento, também chamados de Registri di Leva ou Liste di Estrazione di Leva, listam todos os homens italianos nascidos aproximadamente a partir 1855 (a imposição do alistamento – alistamento de todos os homens de 18 anos – data de 1865), por ano de nascimento, para cada distrito militar. A introdução desses registros varia de acordo com as áreas geográficas, mas a maioria deles começou por volta de 1873, incluindo todos os homens nascidos em 1855.
Esses registros contêm dados pessoais que não podem ser encontrados em nenhuma outra fonte, como: altura, tamanho do peito, cor e formato do cabelo, rosto, nariz e queixo, cor dos olhos, cor da pele, condição dos dentes, marcas de nascença, se houver. Além disso, você poderá encontrar as seguintes informações civis: nome completo do redator, nomes de seus pais, seu local de nascimento, sua profissão, seu nível educacional (se ele era capaz de ler e escrever ou não), habilidade nos nos serviços militares, data de início do serviço
Em caso de dúvidas ou questões relacionadas com este documento, pode contatar-nos
Depois que a Itália aprovou a Nova Lei de Imigração (nº 113/2018) em 2018, o tempo de processamento para as prefeituras italianas emitirem registros civis (nascimentos, casamentos, etc.) solicitados para fins de pedido de reconhecimento da cidadania italiana é agora SEIS (6) meses. Embora a maioria das prefeituras italianas atenda a esse tipo de solicitação com muita mais rapidez, cidades maiores podem demorar mais para responder.
O Minha Família Italiana enviará para você o documento no formato correto, de acordo com as exigências dos órgãos italianos, para o reconhecimento da sua cidadania italiana e da sua família: a certidão original assinada, em caneta, pelo oficial de registro, apostilada, e tradução juramentada para o idioma do país onde o documento será utilizado. É importante que preencha o formulário de requerimento corretamente com seus dados e do italiano.